Übersetzung
| Bezeichnung | Übersetzung | Name | atcdabbr_section_Uebersetzung | ||||||||||||||||||||||||||||
| Beschreibung |
Subsection für die Übersetzung des narrativen Textes
Die Angabe des languageCode erfolgt durch Angabe eines Codes aus dem Value Set ELGA_HumanLanguage. Optional kann an diesen, mit Bindestrich getrennt, die Angabe des Landes aus ISO-Codelisten angefügt werden. |
||||||||||||||||||||||||||||||
| Id | 1.2.40.0.34.6.0.11.2.8 | Gültigkeit ab | 2023-04-13 | ||||||||||||||||||||||||||||
| Status | Aktiv | Versions-Label | 1.0.2+20230717 | ||||||||||||||||||||||||||||
| Kontext | Elternknoten des Template-Element mit Id 1.2.40.0.34.6.0.11.2.8 | ||||||||||||||||||||||||||||||
| Klassifikation | CDA Section level template | ||||||||||||||||||||||||||||||
| Offen/Geschlossen | Geschlossen (nur definierte Elemente sind erlaubt) | ||||||||||||||||||||||||||||||
| Benutzt von / Benutzt |
Benutzt von 0 Transactions und 3 Templates, Benutzt 2 Templates
|
||||||||||||||||||||||||||||||
| Beziehung |
|
||||||||||||||||||||||||||||||
| Beispiele |
Beispiel: automatische Übersetzung durch ein Gerät
Beispiel: manuelle Übersetzung durch eine Person
|
||||||||||||||||||||||||||||||
Item
| Item | DT | Kard | Konf | Beschreibung | Label | |
|---|---|---|---|---|---|---|
| @classCode | cs | 0 … 1 | F | DOCSECT | ||
| @moodCode | cs | 0 … 1 | F | EVN | ||
| II | 1 … 1 | M |
HL7 Austria - Übersetzung
|
|||
| @root | uid | 1 … 1 | F | 1.2.40.0.34.6.0.11.2.8 | ||
| II | 0 … 1 | |||||
|
wo
[not(@nullFlavor)]
|
||||||
| ST | 1 … 1 | M |
Titel der Section in der Übersetzung
|
|||
| SD.TEXT | 1 … 1 | M |
Text der Section in der Übersetzung
|
|||
| CS | 1 … 1 | M |
Sprachcode für die Übersetzung
|
|||
| CONF |
|
|||||
|
Angabe mit Landescode
Angabe ohne Landescode
|
||||||
| 0 … * | R |
Mit der Angabe des Autors kann die Qualität der Übersetzung - automatisch durch ein
Gerät oder manuell durch eine Person - zum Ausdruck gebracht werden. |
||||
| 0 … * | R | |||||