Übersetzung

Bezeichnung Übersetzung Name atcdabbr_section_Uebersetzung
Beschreibung
Subsection für die Übersetzung des narrativen Textes
Die Angabe des languageCode erfolgt durch Angabe eines Codes aus dem Value Set ELGA_HumanLanguage. Optional kann an diesen, mit Bindestrich getrennt, die Angabe des Landes aus ISO-Codelisten angefügt werden.
Id 1.2.40.0.34.6.0.11.2.8at-cda-bbr- Gültigkeit ab 2023-04-13
Status Aktiv Versions-Label 1.0.2+20230717
Kontext Elternknoten des Template-Element mit Id 1.2.40.0.34.6.0.11.2.8
Klassifikation CDA Section level template
Offen/Geschlossen Geschlossen (nur definierte Elemente sind erlaubt)
Benutzt von / Benutzt
Benutzt von 0 Transactions und 3 Templates, Benutzt 2 Templates
Used by 3Uses 2
Benutzt von als Id Version
Brieftext (1.0.1+20210628) Containment 1.2.40.0.34.6.0.11.2.69 2021-06-28
Gesundheitsberatung 1450 (1.0.0+20260223) 1.2.40.0.34.6.0.11.0.27 2025-09-15
Beilagen (1.0.3+20260119) Containment 1.2.40.0.34.6.0.11.2.71 2026-01-13
Benutzt als Id Version
Author Body (1.0.1+20230717) Containment 1.2.40.0.34.6.0.11.9.36 DYNAMIC
Informant Body (1.0.1+20211213) Containment 1.2.40.0.34.6.0.11.9.3 DYNAMIC
Beziehung
  • Version: Template 1.2.40.0.34.6.0.11.2.8 Übersetzung (2021-06-28)at-cda-bbr-
  • Version: Template 1.2.40.0.34.6.0.11.2.8 Übersetzung (2021-02-19)at-cda-bbr-
  • Version: Template 1.2.40.0.34.6.0.11.2.8 Übersetzung (2019-05-14)at-cda-bbr-
  • Adaptation: Template 2.16.840.1.113883.10.12.201 CDA Section (2005-09-07)ad1bbr-
Beispiele
Beispiel: automatische Übersetzung durch ein Gerät
<section>
  <templateId root="1.2.40.0.34.6.0.11.2.8"/>
  <id root="1.2.3.999" extension="myExt"/>
  <title>Allergie ed Intolleranze</title>
  <text>Nessuna Allergia Nota</text>
  <languageCode code="it-IT"/>
  <author>
    <!-- Zeitpunkt der Erstellung -->
    <time value="20191224082015+0100"/>
    <assignedAuthor>
      <!-- Geräte Identifikation (oder nullFlavor) -->
      <id root="86562fe5-b509-4ce9-b976-176fd376e477"/>
      <!-- Geräte Beschreibung -->
      <assignedAuthoringDevice>
        <manufacturerModelName>Good Health System</manufacturerModelName>
        <softwareName>Best Health Software Application</softwareName>
      </assignedAuthoringDevice>
      <representedOrganization>
        <id root="1.2.40.0.34.99.3"/>
        <!-- Name der Organisation -->
        <name>Amadeus Spital, 1. Chirurgische Abteilung</name>
        <!-- Kontaktdaten der Organisation -->
        <telecom value="tel:+43.6138.3453446.0"/>
        <telecom value="mailto:chirurgie@amadeusspital.at"/>
        <addr>
          <streetName>Mozartgasse</streetName>
          <houseNumber>1-7</houseNumber>
          <postalCode>5350</postalCode>
          <city>St.Wolfgang</city>
          <state>Salzburg</state>
          <country>AUT</country>
        </addr>
      </representedOrganization>
    </assignedAuthor>
  </author>
</section>
Beispiel: manuelle Übersetzung durch eine Person
<section>
  <templateId root="1.2.40.0.34.6.0.11.2.8"/>
  <id root="1.2.3.999" extension="myExt"/>
  <title>Allergie ed Intolleranze</title>
  <text>Nessuna Allergia Nota</text>
  <languageCode code="it-IT"/>
  <author>
    <!-- Zeitpunkt der Erstellung -->
    <time value="20191224082015+0100"/>
    <assignedAuthor classCode="ASSIGNED">
      <!-- Identifikation des Verfassers des Dokuments -->
      <id root="1.2.40.0.34.99.111.1.3" extension="1111" assigningAuthorityName="Amadeus Spital"/>
      <!-- Fachrichtung des Verfassers des Dokuments -->
      <code code="107" displayName="Fachärztin/Facharzt für Chirurgie" codeSystem="1.2.40.0.34.5.160" codeSystemName="ELGA_Fachaerzte"/>
      <!-- Kontaktdaten des Verfassers des Dokuments -->
      <telecom value="tel:+43.1.40400"/>
      <telecom value="mailto:herbert.mustermann@organization.at"/>
      <assignedPerson classCode="PSN" determinerCode="INSTANCE">
        <!-- Name des Verfassers des Dokuments -->
        <name>
          <prefix qualifier="AC">Univ.-Prof. Dr.</prefix>
          <given>Isabella</given>
          <family>Stern</family>
        </name>
      </assignedPerson>
      <!-- Organisation, in deren Auftrag der Verfasser des Dokuments die Dokumentation verfasst hat -->
      <representedOrganization>
        <id root="1.2.40.0.34.99.3"/>
        <!-- Name der Organisation -->
        <name>Amadeus Spital, 1. Chirurgische Abteilung</name>
        <!-- Kontaktdaten der Organisation -->
        <telecom value="tel:+43.6138.3453446.0"/>
        <telecom value="mailto:chirurgie@amadeusspital.at"/>
        <addr>
          <streetName>Mozartgasse</streetName>
          <houseNumber>1-7</houseNumber>
          <postalCode>5350</postalCode>
          <city>St.Wolfgang</city>
          <state>Salzburg</state>
          <country>AUT</country>
        </addr>
      </representedOrganization>
    </assignedAuthor>
  </author>
</section>

Item

Item DT Kard Konf Beschreibung Label
hl7:section
@classCode cs 0 … 1 F DOCSECT
@moodCode cs 0 … 1 F EVN
hl7:templateId
II 1 … 1 M
HL7 Austria - Übersetzung
@root uid 1 … 1 F 1.2.40.0.34.6.0.11.2.8
hl7:id
II 0 … 1
wo
[not(@nullFlavor)]
hl7:title
ST 1 … 1 M
Titel der Section in der Übersetzung
hl7:text
SD.TEXT 1 … 1 M
Text der Section in der Übersetzung
hl7:languageCode
CS 1 … 1 M
Sprachcode für die Übersetzung
  CONF
Der Wert von @code MUSS gewählt werden aus dem Value Set ELGA_HumanLanguage1.2.40.0.34.10.173DYNAMIC
Angabe mit Landescode
<languageCode code="it-IT"/>
Angabe ohne Landescode
<languageCode code="it"/>
hl7:author
0 … * R
Mit der Angabe des Autors kann die Qualität der Übersetzung - automatisch durch ein Gerät oder manuell durch eine Person - zum Ausdruck gebracht werden.

BeinhaltetAuthor Body1.2.40.0.34.6.0.11.9.36DYNAMIC
hl7:informant
0 … * R
BeinhaltetInformant Body1.2.40.0.34.6.0.11.9.3