Back To Index  <<  Back To Templates

active Template  Übersetzung

Id 1.2.40.0.34.6.0.11.2.8
ref
at-cda-bbr-
Gültigkeit 2023‑04‑13 11:01:52
Andere Versionen mit dieser Id:
Status active Aktiv Versions-Label 1.0.2+20230717
Name atcdabbr_section_Uebersetzung Bezeichnung Übersetzung
Beschreibung
Subsection für die Übersetzung des narrativen Textes
Die Angabe des languageCode erfolgt durch Angabe eines Codes aus dem Value Set ELGA_HumanLanguage. Optional kann an diesen, mit Bindestrich getrennt, die Angabe des Landes aus ISO-Codelisten angefügt werden.
Kontext Elternknoten des Template-Element mit Id 1.2.40.0.34.6.0.11.2.8
Klassifikation CDA Section level template
Offen/Geschlossen Geschlossen (nur definierte Elemente sind erlaubt)
Benutzt von / Benutzt
Benutzt von 1 Transaction und 37 Templates, Benutzt 2 Templates
Benutzt von als Name Version
elgatgd-transaction-15 Transaktion draft Telemonitoring Episodenbericht (v1) 2020‑06‑05 08:16:29
1.2.40.0.34.6.0.11.2.46 Containment active Vitalparameter - kodiert (1.1.0+20210219) 2021‑02‑19 12:03:03
1.2.40.0.34.6.0.11.2.81 link active Erhobene Daten - kodiert (1.0.0+20210218) 2021‑02‑18 13:15:27
1.2.40.0.34.6.0.11.0.10 link draft Telemonitoring Episodenbericht (1.3.0+20210622) 2021‑04‑22 06:24:14
1.2.40.0.34.6.0.11.0.10 link active Telemonitoring Episodenbericht (1.2.0+20210304) 2021‑02‑11 09:01:26
1.2.40.0.34.6.0.11.0.10 link active Telemonitoring Episodenbericht (2020) 2018‑07‑18 16:07:16
1.2.40.0.34.6.0.11.2.81 link active Erhobene Daten - kodiert (2020) 2018‑07‑18 15:54:47
1.2.40.0.34.6.0.11.2.46 Containment active Vitalparameter - kodiert (2020.1) 2020‑10‑06 09:16:17
1.2.40.0.34.6.0.11.2.46 Containment active Vitalparameter - kodiert (2020) 2019‑07‑19 13:48:27
1.2.40.0.34.6.0.11.2.63 Containment active Medikationsliste PS - kodiert (1.0.0+20210219) 2021‑02‑19 11:50:29
1.2.40.0.34.6.0.11.2.63 Containment active Medikationsliste PS - kodiert (2020) 2019‑11‑27 13:35:37
1.2.40.0.34.6.0.11.2.69 Containment active Brieftext (1.0.1+20210628) 2021‑06‑28 11:19:35
1.2.40.0.34.6.0.11.2.69 Containment active Brieftext (1.0.0+20210219) 2021‑02‑19 11:44:10
1.2.40.0.34.6.0.11.2.69 Containment active Brieftext (2020) 2019‑04‑02 15:48:06
1.2.40.0.34.6.0.11.2.71 Containment active Beilagen (1.0.2+20230717) 2023‑04‑05 13:40:58
1.2.40.0.34.6.0.11.2.71 Containment active Beilagen (1.0.1+20210628) 2021‑06‑28 11:22:40
1.2.40.0.34.6.0.11.2.71 Containment active Beilagen (1.0.0+20210219) 2021‑02‑19 11:43:44
1.2.40.0.34.6.0.11.2.71 Containment active Beilagen (2020) 2020‑01‑09 09:53:16
1.2.40.0.34.6.0.11.2.79 Containment active Behandlungsgrund - unkodiert (1.0.0+20210218) 2021‑02‑18 13:13:54
1.2.40.0.34.6.0.11.2.79 Containment active Behandlungsgrund - unkodiert (2020) 2018‑07‑18 14:59:04
1.2.40.0.34.6.0.11.2.80 Containment active Zusammenfassung der Behandlung - unkodiert (1.0.0+20210218) 2021‑02‑18 13:16:54
1.2.40.0.34.6.0.11.2.80 Containment active Zusammenfassung der Behandlung - unkodiert (2020) 2018‑07‑18 15:16:10
1.2.40.0.34.6.0.11.2.82 Containment active Verwendete Geräte - kodiert (1.0.0+20210218) 2021‑02‑18 13:16:30
1.2.40.0.34.6.0.11.2.82 Containment active Verwendete Geräte - kodiert (2020) 2020‑03‑30 08:30:13
1.2.40.0.34.6.0.11.2.91 Containment active Auszüge aus erhobene Daten - unkodiert (1.1.0+20210218) 2021‑02‑18 13:12:29
1.2.40.0.34.6.0.11.2.91 Containment active Auszüge aus erhobene Daten - unkodiert (2020.1) 2020‑10‑06 11:04:53
1.2.40.0.34.6.0.11.2.91 Containment active Auszüge aus erhobene Daten - unkodiert (2020) 2018‑07‑18 15:24:53
1.2.40.0.34.6.0.11.2.92 Containment active BodySubSection - unkodiert - generisch (1.0.0+20210219) 2021‑02‑19 11:44:04
1.2.40.0.34.6.0.11.2.92 Containment active BodySubSection - unkodiert - generisch (2020) 2020‑03‑16 13:58:47
1.2.40.0.34.6.0.11.2.94 Containment active Dokumentierte Einnahme - kodiert (1.0.0+20210219) 2021‑02‑19 11:44:16
1.2.40.0.34.6.0.11.2.94 Containment active Dokumentierte Einnahme - kodiert (2020) 2020‑07‑29 11:56:01
1.2.40.0.34.6.0.11.2.95 Containment draft Messergebnisse - kodiert (1.0.1+20210901) 2021‑09‑01 10:24:02
1.2.40.0.34.6.0.11.2.95 Containment active Messergebnisse - kodiert (1.0.0+20210218) 2021‑02‑18 13:16:02
1.2.40.0.34.6.0.11.2.95 Containment active Messergebnisse - kodiert (2020) 2018‑07‑18 15:50:15
1.2.40.0.34.6.0.11.2.96 Containment active Diagnose - kodiert (1.1.1+20210304) 2021‑02‑23 06:22:31
1.2.40.0.34.6.0.11.2.96 Containment active Diagnose - kodiert (1.1.0+20210219) 2021‑02‑19 12:02:22
1.2.40.0.34.6.0.11.2.96 Containment active Diagnose - kodiert (2020.1) 2020‑10‑06 09:34:46
1.2.40.0.34.6.0.11.2.96 Containment active Diagnose - kodiert (2020) 2020‑07‑29 14:23:56
Benutzt als Name Version
1.2.40.0.34.6.0.11.9.36 Containment active Author Body (1.0.1+20230717) DYNAMIC
1.2.40.0.34.6.0.11.9.3 Containment active Informant Body (1.0.1+20211213) DYNAMIC
Beziehung Version: Template 1.2.40.0.34.6.0.11.2.8 Übersetzung (2021‑06‑28 11:28:05)
ref
at-cda-bbr-

Version: Template 1.2.40.0.34.6.0.11.2.8 Übersetzung (2021‑02‑19 11:58:13)
ref
at-cda-bbr-

Version: Template 1.2.40.0.34.6.0.11.2.8 Übersetzung (2019‑05‑14 15:24:50)
ref
at-cda-bbr-

Adaptation: Template 2.16.840.1.113883.10.12.201 CDA Section (2005‑09‑07)
ref
ad1bbr-
Beispiel
automatische Übersetzung durch ein Gerät
<section>
  <templateId root="1.2.40.0.34.6.0.11.2.8"/>  <id root="1.2.3.999" extension="myExt"/>  <title>Allergie ed Intolleranze</title>  <text>Nessuna Allergia Nota</text>  <languageCode code="it-IT"/>  <author>
    <!-- Zeitpunkt der Erstellung -->
    <time value="20191224082015+0100"/>    <assignedAuthor>
      <!-- Geräte Identifikation (oder nullFlavor) -->
      <id root="86562fe5-b509-4ce9-b976-176fd376e477"/>      <!-- Geräte Beschreibung -->
      <assignedAuthoringDevice>
        <manufacturerModelName>Good Health System</manufacturerModelName>        <softwareName>Best Health Software Application</softwareName>      </assignedAuthoringDevice>
      <representedOrganization>
        <id root="1.2.40.0.34.99.3"/>        <!-- Name der Organisation -->
        <name>Amadeus Spital, 1. Chirurgische Abteilung</name>        <!-- Kontaktdaten der Organisation -->
        <telecom value="tel:+43.6138.3453446.0"/>        <telecom value="mailto:chirurgie@amadeusspital.at"/>        <addr>
          <streetName>Mozartgasse</streetName>          <houseNumber>1-7</houseNumber>          <postalCode>5350</postalCode>          <city>St.Wolfgang</city>          <state>Salzburg</state>          <country>AUT</country>        </addr>
      </representedOrganization>
    </assignedAuthor>
  </author>
</section>
Beispiel
manuelle Übersetzung durch eine Person
<section>
  <templateId root="1.2.40.0.34.6.0.11.2.8"/>  <id root="1.2.3.999" extension="myExt"/>  <title>Allergie ed Intolleranze</title>  <text>Nessuna Allergia Nota</text>  <languageCode code="it-IT"/>  <author>
    <!-- Zeitpunkt der Erstellung -->
    <time value="20191224082015+0100"/>    <assignedAuthor classCode="ASSIGNED">
      <!-- Identifikation des Verfassers des Dokuments -->
      <id root="1.2.40.0.34.99.111.1.3" extension="1111" assigningAuthorityName="Amadeus Spital"/>      <!-- Fachrichtung des Verfassers des Dokuments -->
      <code code="107" displayName="Fachärztin/Facharzt für Chirurgie" codeSystem="1.2.40.0.34.5.160" codeSystemName="ELGA_Fachaerzte"/>      <!-- Kontaktdaten des Verfassers des Dokuments -->
      <telecom value="tel:+43.1.40400"/>      <telecom value="mailto:herbert.mustermann@organization.at"/>      <assignedPerson classCode="PSN" determinerCode="INSTANCE">
        <!-- Name des Verfassers des Dokuments -->
        <name>
          <prefix qualifier="AC">Univ.-Prof. Dr.</prefix>          <given>Isabella</given>          <family>Stern</family>        </name>
      </assignedPerson>
      <!-- Organisation, in deren Auftrag der Verfasser des Dokuments die Dokumentation verfasst hat -->
      <representedOrganization>
        <id root="1.2.40.0.34.99.3"/>        <!-- Name der Organisation -->
        <name>Amadeus Spital, 1. Chirurgische Abteilung</name>        <!-- Kontaktdaten der Organisation -->
        <telecom value="tel:+43.6138.3453446.0"/>        <telecom value="mailto:chirurgie@amadeusspital.at"/>        <addr>
          <streetName>Mozartgasse</streetName>          <houseNumber>1-7</houseNumber>          <postalCode>5350</postalCode>          <city>St.Wolfgang</city>          <state>Salzburg</state>          <country>AUT</country>        </addr>
      </representedOrganization>
    </assignedAuthor>
  </author>
</section>
Item DT Kard Konf Beschreibung Label
hl7:section
(atcdotsung)
@classCode
cs 0 … 1 F DOCSECT
@moodCode
cs 0 … 1 F EVN
hl7:templateId
II 1 … 1 M HL7 Austria - Übersetzung
(atcdotsung)
@root
uid 1 … 1 F 1.2.40.0.34.6.0.11.2.8
hl7:id
II 0 … 1 (atcdotsung)
wo [not(@nullFlavor)]
hl7:title
ST 1 … 1 M Titel der Section in der Übersetzung (atcdotsung)
hl7:text
SD.TEXT 1 … 1 M Text der Section in der Übersetzung
(atcdotsung)
hl7:languageCode
CS 1 … 1 M Sprachcode für die Übersetzung (atcdotsung)
  CONF
Der Wert von @code muss gewählt werden aus dem Value Set 1.2.40.0.34.10.173 ELGA_HumanLanguage (DYNAMIC)
  Beispiel
Angabe mit Landescode
<languageCode code="it-IT"/>
  Beispiel
Angabe ohne Landescode
<languageCode code="it"/>
hl7:author
0 … * R Mit der Angabe des Autors kann die Qualität der Übersetzung - automatisch durch ein Gerät oder manuell durch eine Person - zum Ausdruck gebracht werden.
Beinhaltet 1.2.40.0.34.6.0.11.9.36 Author Body (DYNAMIC)
(atcdotsung)
hl7:informant
0 … * R Beinhaltet 1.2.40.0.34.6.0.11.9.3 Informant Body (DYNAMIC) (atcdotsung)